岩波新書編集部 モンテーニュ エセー の翻訳は 宮下志朗先生の新訳 白水社 をはじめ 原二郎先生 岩波 文庫 関根秀雄先生 国書刊行会 錚々たる仏文学者が取り組んできました 宮下先生が新書 モンテーニュ で強調しているのは いろんな版が 4/2/21 モンテーニュ 人生を旅する...
花 名言 英語 930409-花 名言 英語
うつむいていたら、決して虹を見つけることはできないよ。 Charlie Chaplin(チャーリー・チャップリン) ・Stay hungry Stay foolish ハングリーであれ。 そして、愚か者であれ。 Steve Jobs(スティーブ・ジョブズ) ・There is ...
[10000印刷√] レイモンド チャンドラー 名言 125238-レイモンド チャンドラー 名言
早川文庫 1997 Raymond Chandler Farewell, My Lovely 1940 訳清水俊二 ポール・オースターは、こうほめた。 「レイモンド・チャンドラーがアメリカについて語る新たな方法を発明して以来、われわれにとってのアメリカがまったく違ったものになっ...
【人気ダウンロード!】 シェイクスピア 名言 259969-シェイクスピア 名言 英語
シェイクスピアの名言・格言 114 / 127 心に音楽を持たず、美しい音の調和に心動かされない者は反逆、暴動、略奪にこそ向いてはいるが、その精神の動きは夜のように鈍い、その情愛は暗闇の冥界のようだ。 そういう人を信用してはならない。 0 いいね シェイクスピアの名言・格言 11...
アーネスト ヘミング ウェイ 名言 179728
ヘミングウェイの名言(2) 一人の女しか愛さない男はしばしばもっとも幸福な生活を送るが、死ぬときはもっとも孤独な死に方をする。 窮境の中でこそ、潔い態度を。 作家の仕事とは、判断を下すことではなく理解しようとすること。 私のねらいは 目次1 ヘミングウェイ(Ernest Hemi...
登録:
投稿 (Atom)
